Reflexiones sobre la traducción jurídica

Reflexiones sobre la traducción jurídica
Recomendar a un amigo Añadir a mis libros
En papel:
Entrega en 5-7 días
16,00 € 15,20 € (Descuento -5.0%)
Consultar disponibilidad en tiendas


INTRODUCTION
Jesús Baigorri / Helen Campbell .

LEGAL INTERPRETING AND TRANSLATION IN THE EU: JUSTICE, FREEDOM AND SECURITY THROUGH LANGUAGE
Erik Hertog .

TRADUCCIÓN Y ASIMETRÍA
M. Carmen África Vidal Claramonte .

¿Qué hacemos los traductores cuando no «traducimos»?
Sergio Viaggio .

Recorrido, actualidad y perspectivas de la investigación en traducción jurídica
Cristina Valderrey Reñones .

LA NEUTRALIDAD A EXAMEN: NUEVOS ASIDEROS PARA EL EJERCICIO DE LA TRADUCCIÓN JURÍDICA
M. Rosario Martín Ruano .

«LAW COURT IS NOT ENGLISH»: BREVE REPASO A LA HISTORIA DE LOS PRÉSTAMOS EN INGLÉS Y LAS ACTITUDES LINGÜÍSTICAS
Fernando Toda .

LA «CONCEPTUALIZACIÓN», EL «EFECTO DOMINÓ» Y EL «SESGO CIENTIFICISTA» EN LA TRADUCCIÓN JURÍDICA INSTITUCIONAL
Emilio Ortega Arjonilla .

LOS INTENTOS DE CLASIFICACIÓN DE TIPOS Y CLASES DE TEXTO A PARTIR DE LA OBSERVACIÓN DE ESTRUCTURAS RECURRENTES: EL MODELO DE ANÁLISIS TEXTUAL MULTINIVEL
Silvia Roiss .

LA TRADUCCIÓN BÍBLICA EN LOS PROCESOS INQUISITORIALES DE LOS PROFESORES SALMANTICENSES. UN CAPÍTULO DE LA HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN EN LA UNIVERSIDAD DE SALAMANCA
Javier San José Lera .
EPILOGUE: BRIDGING IVORY TOWERS
Jesús Baigorri / Helen Campbell .
LIST OF EDITORS AND CONTRIBUTORS .

Introducir comentario
últimos libros visitados
Libros escritos por
Si no se cargan automáticamente los resultados, pulse aqui para cargar